ENCHANTER SA VIE…
ISBN : 9789973286345
Le titre du roman invite à réfléchir à la façon dont peut s'enchanter la vie. Thème qui va se dégager explicitement ou implicitement d'un entrelacs entre sphère privée et sphère publique avec focalisation sur l'histoire individuelle et commune de quatre personnages : le narrateur, qui est en même temps l'un de ces quatre protagonistes, son cousin et leurs deux cousines, Dora et Saloua; certains personnages de second ordre dans l'intrigue, comme surtout l'ermite, pouvant cependant avoir un rôle majeur dans l'élucidation du thème auquel le titre du roman invite à réfléchir. Une histoire - un roman - valant autant par la façon de raconter cette histoire que par son contenu thématique (dans un roman la gratification du lecteur n'est pas censée être seulement intellectuelle, elle est aussi esthétique), il est important de souligner que, dans ce texte (ainsi que dans toute l'œuvre fictionnelle - romans, nouvelles, contes de l'auteur) la façon de la raconter, cette histoire, est essentiellement marquée par la variété, parfois même le mélange (délibéré) des genres, du style et du ton, ce qui, finalement, nous donne un texte où se font écho le drame et l'humour, la tendresse et l'ironie, le réalisme et la poésie.
WA KOLTO KOLA CHAYE
ISBN : 9789938075458
...كنت من الفتيات القليلات الاتي دخلن المدرسة وتجاوزن الابتدائي والإعدادي. وهذا ما أهلني لأكون محل أسرر العديد من النساء والفتيات. أقرأ لعجوز رسالة من ابنها يعلمها أنه في سجون إيطاليا وأن الحاجة دفعته إلى السرقة أو الانخراط مع شبكات التجارة الممنوعة، وأنه رغم ذلك بخير ولا يسأل إلا عن أمه وأبيه وأخته وأن "الحي يروح" أو أقرأ لهذه رسالة من حبيبها الذي تخطط للهرب معه، بعد أن رفضه أهلها لفقره أو لعيب فيه، مثلما جرى مع نجاة التي صحا أهلها فلم يجدوا إلا أشياء مكومة على سريرها بالطول مغطاة بفراشية من الصوف .
LES VENTS DU DJEBEL OUESLAT
ISBN : 9789938796155
"Ô vents qui traversez nos montagnes,
Racontez à ceux qui viendront après :
Nous étions des guerriers, des bergers, des poètes,
Et nous avons aimé notre terre jusqu’à la fin.
Que le Djebel Oueslat soit leur refuge,
Que ses pierres portent leurs noms.
Car tant qu’un cœur bat dans ces collines,
Nous vivrons, à jamais, dans leurs chants."
"Ma fille est sans abri parmi les brigands.
Je suis entrée au pays de l’absinthe et des roseaux.
Ô Salma ma compagne : Mon Dieu a décrété la séparation des proches, sur le front écrit.
Ô chameliers, ô caravaniers, Tunis est loin, et les tribus ennemies sont impitoyables."
RAML BAYNA AL ASABAA
ISBN : 9789938242201
وجاءت ليلة الفوانيس المطفأة. انقطع التيار عن منطقة الكيوبس ليلةً بكاملها، وطال الوقتُ . وعلى شمعة كبيرة في يدها، وصلت نَوَّة إلى الغرفة ١٠٧. دقت على الباب، فتضوّع الصندل من منامَتها الفضّيةِ ومن الشّمعِ ، وانسدل زانُ الغاباتِ على الشّرفة قالت حينذاك في همس: «افرح أيها العزيز. سأرنو وأطيل الجلوس إليك. فلنتأرجح في مهاد معلّق بأغصان شجرة زانٍ كبيرة وادعة، وسيهنا القلب». وتضوّعت بكل فتون السِّحْر حتى انغمست حواشه في رهافتها ولين ملمسها، وأقبل الظمآن على النّهر .. ما برحت اللّيالي الفقيرة بلا قمر تهمس له بصندل جيدها الناعم وزهر خصرها الشغف. لكنّ نداءً كان يستحنّه حينا : الستَ ملاكا یا معتوف ولم تُجرمْ. أهديتَ نوّةَ شوقا ، وأهدتك حديقة»، وكان صوت ملتبس يكاد يُجهض نشوته حينا آخر: «انتظر من هو في انتظارك يا مَعْتوف، ولا تؤنب المسافةَ والرّحيل».